资讯

不少网友在观影后指出,在海外上映的《哪吒之魔童闹海》采用中文配音+英文字幕,其中“急急如律令”译文为“swift and uplift”。 这一消息也得到了一家媒体驻外记者的证实。 此外,《哪吒2》中的“急急如律令”,在秦汉时期的公文里多次出现。
The translation "swift and uplift" has a rhythmic quality that suits the dynamic nature of the ritual scene, but it doesn't fully capture the cultural depth behind the original phrase. 此前网友调侃的“quickly ...
相比之下,“Swift and uplift”更显严肃,可能削弱角色太乙真人幽默诙谐的形象。 咒语翻译需在“可理解性”与“文化独特性”间权衡。
英国绿色和平组织与气候运动组织Uplift近日分别在苏格兰爱丁堡最高民事法院提起诉讼,要求撤销政府对北海罗斯班克(Rosebank)油气田项目的批准 ...
01 Uplift增益模型 首先和大家分享Uplift增益模型。 1. 营销用户的四个象限 将干预行为定义为发放优惠券,横轴表示在“无干预”情况下的购买状态,纵轴表示在“有干预”情况下的购买状态,可将用户划分为四个象限: 自然转化型用户:不管是否发放优惠券,都会购买 ...
一、UPLIFT 模型简介 首先介绍一下 UPLIFT 模型。 一个经典的场景:市场营销活动怎么找到最优投放客群?或者怎么找到最优的营销激励方式? 普遍的思路就是投放高意愿(上图 Sure Things 和 Persuadable 象限)的用户,但是这个思路最大的问题是:它忽略了自然流量下的用户转化。首先,高意愿用户中有 ...
回到正题,Response模型和Uplift模型主要的区别可以用这两个公式来描述。 Response模型主要是预估用户的购买概率,Uplift模型主要预估因为某种干预后用户购买的概率。 因果推断技术在营销场景的主要应用,就是基于Uplift建模来预测营销干预带来的增益。 2. 因果效应 ...