News

世人慌慌张张,不过是为了那碎银几两。这碎银,承载着生活的重量,也映照出人性的复杂。我们在追逐中,或许会迷失方向,或许会疲惫不堪,但请记住,这碎银,本是为了让生活更美好,而不是成为生活的枷锁。愿我们都能在追逐中,保持一份清醒与善良,用这碎银,去创造更多 ...
一课译词:慌慌张张 chinadaily.com.cn 2022-11-18 17:51 [Photo/pexels] “慌慌张张”,汉语词语,形容举止慌乱,不够沉着稳重。 可以翻译为“ in a flurried manner,be in a fluster”等。 例句: 你为什么这样慌慌张张的? Why are you so flustered? 不速之客的到来弄得她慌慌张张。
主播读经典,陪您说晚安!这里是闪电夜读,我是广饶融媒主播张梅,今晚与您分享的文章是《生活,不必慌慌张张》。 不徐不疾,赏四季美景 春 ...
“世人慌慌张张,不过是为碎银几两,偏偏这碎银几两,能解世间万种慌张”。这句话是华夏基金总经理李一梅在日前的一场华夏基金策略会致辞中引述的。她说,华夏基金的愿望,就是用他们的专业赋能,让更多“碎银”积累起来,提供更多“缓解慌张”的可能,因为他们懂得,每一分钱的背后都 ...
生活,不必慌慌张张 生命的长河里,有惊涛拍岸,亦有柔风甘雨,你不慌,世界便不慌。