资讯

A beneficial phrase今日短语 短语 “bring something to the table(把某样东西端上台面)” 的意思是 “提出一些有益于他人或激发讨论的建议,或提供有助于 ...
Qiu Yunting, a principal dancer with the National Ballet of China, is interviewed by reporters at the Urumqi Grand Theatre, ...
本书提出了"虚构渗透"这一概念,用以揭示虚构化和文学复杂性可以存在于不同类型的叙事中的现象。本书从社会叙事学的视角探讨口述史和其他访谈中的对话式讲述,系统地探讨了关键的叙事特征,如故事模板、对话、双重指示、聚焦或视角采择、心理表征,以及特殊的叙事形式 ...
内容简介 单词 “rope” 不可仅以作名词,意思是 “绳子”,还可以作动词,意思是 “用绳子捆、绑”。英语表达 “rope someone in” 正是以 “用绳子套住某人” 这个意象来比喻 “用花言巧语说服某人做一件原本不想做的事”。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习表达 “rope someone in” 的用法。
BEIJING, July 27 (Xinhua) -- A Chinese foreign ministry spokesperson on Sunday said China will maintain its fair and impartial position and continue close communication with Cambodia and Thailand, ...
你好呀,我是良哥。提醒一下,我的阅读群现在可以加入了说说阅读群的事敏感的人对事物的思考和感受比别人要强烈得多,如果你是高敏感人群,意味着你天生比其他人更倾向于更深层次地处理信息,比大多数人更有洞察力和同情,这也意味着高敏感的人也更容易不堪重负,你是一 ...