资讯
曾四度获得普利策奖的美国诗人罗伯特·弗罗斯特(1874-1963)。一、诗是意义之音“诗”是庞然大物,是云间漂浮的一头并不轻易现出全身的“大象 ...
对啊,我“还有漫长的路要赶”。 开始读罗伯特·弗罗斯特,是世纪初我读本科的时候。看过一系列短诗译作后,记得大二2000年秋,我在图书馆架子 ...
罗伯特·弗罗斯特(1874-1963)一每周,我开着一辆旧日本车,揣着一颗新中国心,穿梭在波士顿郊外的各市镇,去数学课外班接女儿(多么“东亚 ...
这首诗,是罗伯特·弗罗斯特1923年发表的诗集《新罕布什尔》中的一首,次年,他凭藉此诗集获得了普利策诗歌奖。 这之后,他又得了三次普利策 ...
远洋在讲座中分析了弗罗斯特的《一簇野花》《补墙》两首诗。《一簇野花》收于弗罗斯特1913年在英国伦敦出版的第一部诗集《少年的心愿》中。这部诗集使诗人一举成名,从而登上了美国现代诗歌的舞台。这首诗属于弗罗斯特的冥想诗 (meditative ...
美国诗人罗伯特·弗罗斯特(RobertFrost,1874-1963)两条路分叉于黄色树林里可惜我不能都踏上脚步一个世纪前,美国诗人罗伯特·弗罗斯特在著名的 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果