资讯

《云朵的道路》可以看作是格非对名著的“新解”,他在书中恣肆地引用各种文学、哲学、社会学作品,剖析《伊凡·伊里奇之死》《伊芙琳》《包法利夫人》、《安娜·卡列尼娜》等作品,分析托尔斯泰笔下“虚假安全感”、乔伊斯故事中的“逃离失败”以及福楼拜写作中的“道德 ...
作为詹姆斯·乔伊斯的最后一部长篇小说,《芬尼根的守灵夜》自问世起,便以其无比丰富的语义、复杂迷离的结构让后世读者感到敬畏,也为之着迷。近日,《芬尼根的守灵夜》终于迎来了第一个简体中文译本。该译本由乔伊斯研究专家、翻译家戴从容耗费十八年之功翻译、加注, ...
近日,《芬尼根的守灵夜》在中文世界有了重大“回响”。在十年乔学研究基础上,翻译家戴从容耗时十八年,终于将《芬尼根的守灵夜》翻译出来,并为之详加41856条注释,成就了《芬尼根的守灵夜》全球首个中文全译注释本。成书的注释体量远超原文,堪称一部浓缩的“乔 ...
近日,NPC Worldwide的研究团队开发了一款名为TinyTim的新语言模型,该模型经过专门调优,旨在处理詹姆斯·乔伊斯的复杂作品《芬尼根的觉醒》。这项研究展示了TinyTim在文本生成方面的独特特征:高词汇多样性与意外的语义不连贯性。研究人员指出,这种特殊的生成能力使TinyTim能够作为一种新的知识源,可能推动各个领域的自动化发现机制。
坊间流传一种说法:日本曾经有过3个人先后翻译《芬尼根的守灵夜》,第一个失踪了,第二个神经出了毛病,第三个才最终翻译完,但所完成的日译本的注释也没有戴从容的多。撰文丨姚峥华译林社姚燚冒了一下头,说,有本试读本寄来。这家伙,经常长时间隐没,不见踪影。可一 ...
坊间流传一种说法:日本曾经有过3个人先后翻译《芬尼根的守灵夜》,第一个失踪了,第二个神经出了毛病,第三个才最终翻译完,但所完成的日译本的注释也没有戴从容的多。
什么是古典,什么是经典?昨晚,上海书展·上海国际文学周主论坛在虹口区雷士德工学院聚集中外嘉宾各抒己见。   作为上海书展特色子单元,创立于2011年的上海国际文学周是中外作家进行文化交流、文学探讨的重要平台,迄今已邀请300多位中外作家、学者在上海书展期间来沪,其中包括4位诺贝尔文学奖获得者。今年是第十二届上海国际文学周,也是文学周活动连续六届落地虹口区。   围绕“流变与转化中的古典”主题,学者 ...
埃德娜·奥布莱恩(Edna O’Brien, ...
快科技7月29日消息,日前,影石创新宣布进入无人机市场,并公布影翎Antigravity全景无人机品牌,将发布全球首款全景无人机。一家专做全景相机 ...
2020年,劳拉·贝利在《最后生还者2》中塑造了极具争议性的角色艾比。今年,当凯特琳·德弗接过HBO《最后生还者》第二季的艾比角色时,她收获了来自原版配音演员的最高赞誉。