资讯

We need to strengthen the Asian Consciousness. Asian countries share a common home, common interests and opportunities, and above all, common values. We all place high importance on independence.
Ойрын хугацаанд Монгол Улсын нийслэл Улаанбаатар хотын олон сургууль НҮБ-ын 15 дахь удаагийн Хятад хэлний өдрийг угтан олон мянган сурагчид болон иргэд оролцсон ...
很高兴同大家欢聚一堂,共庆龙年新春。龙是中华民族的图腾,象征祥瑞、智慧和力量。我谨代表中国驻蒙古使馆,代表祖国的亲人,向旅蒙的“龙的传人”致以龙年新春最诚挚的问候和最美好的祝福! 刚刚过去的2023年是中国 ...
五、注意人身和财产安全。看管好个人财物,避免携带大量现金,在公开场所露财。警惕在蒙电信诈骗、换汇诈骗等违法行为。如遭遇抢劫、车祸等突发事件或危险,应在保障自身安全的前提下沉着应对,及时向当地警方报警,联系驻蒙古使领馆寻求协助。
1. CPC 19th National Congress Draws Attention in Mongolia From October 18 to 24, the 19th CPC National Congress was held. The Mongolian communities paid close attention to it and so did the news media ...
新华社记者:去年7月以来,上海合作组织进入“中国时间”,发言人能否介绍中方接任上合组织轮值主席国以来做了哪些工作?接下来还有哪些计划? 郭嘉昆:中方接任上合组织主席国以来,以习近平主席提出的“建设团结 ...
空中交通 除蒙古国内航线外,从乌兰巴托可飞往北京、呼和浩特、海拉尔、满洲里、香港、广州、海口、三亚、莫斯科、伊尔库茨克、乌兰乌德、克拉斯诺亚尔斯克、首尔、釜山、全州、清州、务安、大邱、东京、大阪、芽庄、曼谷、阿拉木图、伊斯坦布尔、法兰克福、布拉格。北京、香港至 ...
11-р сарын 10-нд БНХАУ-аас Монгол Улсад суугаа Онц бөгөөд Бүрэн эрхт Элчин сайд Шэнь Миньжуань Элчин сайдын яамны Консулын газарт Монгол Улсын иргэн Батбаярт энэ оны 7000 дахь виз, хатагтай Нямхүүд ...
2025 оны 1-р сарын 22-ний өдөр,БНХАУ-аас Монгол Улсад суугаа Элчин сайдын яам "Хаврыг халуун дотноор угтаж - Хятадын шинэ жилийг хамтдаа тэмдэглэе" уриатай хаврын баярын цэнгүүн зохион байгуулж, Элчин ...
Хоёр. Онлайнаар визийн мэдүүлэг бөглөх болон урьдчилан цаг товлох системд шилжихтэй холбоотойгоор 2020 оны 08 дугаар сарын 01-ний өдрөөс 2020 оны 08 дугаар сарын 31-ний өдрийг хүртэлх хугацаанд виз ...
中华人民共和国驻外使领馆(下称驻外使领馆)依照《中华人民共和国公证法》、《维也纳领事关系公约》、中外双边领事条约以及中华人民共和国外交部的有关规定办理公证。 驻外使领馆根据当事人的申请,主要办理下列 ...