近日,在繁华的上海金山区,一个不寻常的事件引起了居民的广泛关注:一只猕猴在小区附近游荡,似乎失去了栖息之地。这一事件不仅令众多目击者惊讶,也迅速成为媒体和社交网络的热点话题。根据官方确认,这只猴子是国家二级保护动物,受到法律的保护。接下来,我们将深入探讨这一事件的背景、影响和居民该如何正确回应。
随着年龄增长,人类大脑的特定区域容易受到退行性疾病 (如阿尔茨海默症和帕金森症)的影响。前额皮层是这些变化最早受影响的区域之一,这也支持了一个理论,即大脑中最后成熟的部分往往是最早开始退化的部分。
黔灵山的猕猴(Macaca mulatta),也曾因其“霸道蛮横”而“臭名昭著”。我们不妨回顾一下那里猴群的生长历程,看看人猴关系如何落得如今这般田地。
但是,在良莠不齐的信息的冲击下,有时候会徒增家长们的焦虑。我关注到,现在很多家长会焦虑眼压对近视防控的潜在影响。比如有家长反馈不敢给孩子做热敷,因为担心热敷过程眼压升高会容易涨近视度数;也有家长因为游泳过程中泳镜的压迫会增加眼压,出于近视防控的考虑而不敢带孩子去游泳。
因此,如果非要给孙悟空找个现实原型的话,那就是猕猴。 猕猴(Macaca mulatta)或普通猕猴是我国最常见的一种猴。据不完全统计,我国有20-30万只猕猴 ...
A inteligência humana tem um custo. Cérebros maiores são mais propensos a doenças neurodegenerativas. O cérebro humano é ...
O novo espaço de exposição, com 236 metros quadrados, apresentará uma mostra de 15 a 20 animais da espécie macaco-rhesus (nome científico: Macaca mulatta), agora acomodados em instalações ...
Uma mulher de 39 anos foi presa em Patos de Minas, no Triângulo Mineiro, após uma técnica em enfermagem, de 37, afirmar que foi chamada de "macaca" na Santa Casa de Misericórdia do município ...