在中国,清晨的一碗热腾腾的粥往往是唤醒一天美好的开始。然而,当你用英语表达这碗香喷喷的粥时,可能会面临一个常见的误区:直接使用“porridge”。其实,粥在英语中准确的对应词是“congee”,这反映出中西方饮食文化与习惯的显著差异。
在中国文化中,粥不仅是早餐的选择,更是一种饱含温暖和健康的传统食品。随着秋天的到来,越来越多人开始选择一碗热腾腾的粥来驱寒暖身。在这个背景下,不少人会好奇:粥用英语该如何表达?但要注意,最常见的说法 "porridge" 并不适用于所有类型的粥,这其中有许多细微的差别值得了解。
As a dish, lugaw has one of the longest documented histories in the Philippines, dating back to 1613. Because of their close ...
During her five-year tenure with the security command, Lim Hwee Yi protected former President Halimah Yacob, current ...
A 10-year-old Japanese boy was stabbed on his way to school in Shenzhen on Wednesday, September 18. He died the following day. The attack occurred on the anniversary of the 1931 Mukden Incident, which ...
Hoi An’s ancient town – a UNESCO world heritage site – contains Chinese architecture and French colonial buildings. Its ...
Food Republic on MSN9 个月
Simple Shrimp Congee Recipe
Whether you need a pick-me-up in the form of a hearty dish or the cooler weather calls for a hot dinner, you can't go wrong ...
People tend to have strong preferences about congee. My grandmother made it thick and hearty, but I now prefer the thinner, lighter versions you get in Hong Kong. It's easy to adjust the ...
At around 7:30 PM on September 6th, the shelter at Xuwen Experimental Middle School in Zhanjiang City, Guangdong Province, ...
As Mafune cuts them off the log, King is inspired to make congee, a rice porridge dish popular in Asian cultures. King and Mafune forage for ingredients that King will use to prepare her congee dish.
The Mulan Realm is an area available for Disney Dreamlight Valley players to explore and brings with it two new characters, namely Mulan and Mushu.