News

博尔赫斯通过鲁福的故事,向我们提出了一个深刻的问题:死亡是否是生命意义的保障?在永生的状态下,个体失去了对时间的感知和欲望,生活变得毫无意义。正如博尔赫斯所说:“任何事情不可能只发生一次,不可能令人惋惜地转瞬即逝。”在这段话中,我们看到了博尔赫斯对生命的独特理解:死亡使人珍惜每一个瞬间,赋予生活以价值。
博尔赫斯的第一位美国译者唐纳德 · A· 耶茨说,他是“一个略微成功的文学家——几首诗,一部一般般的历史小说,以及第一位将菲茨杰拉德的 ...
博尔赫斯六十八岁的时候才结婚,新娘是一位寡妇,也是他年青时代的女友艾尔莎·阿斯泰特。但是这段婚姻只维持了不长时间,因为他穷尽一生要寻找的是一位文学缪斯。也直到此时,命运之神才给他安排一位最恰当的女友,即比他小四十多岁的玛丽亚·儿玉。玛丽亚·儿玉从内心里崇拜博尔赫斯 ...
很多人熟稔那句:“我总想着,天堂大概就是图书馆那样的吧。”它的作者是阿根廷文豪豪尔赫·路易斯·博尔赫斯。博尔赫斯是20世纪西班牙语文学 ...
博尔赫斯也为介绍中国文化作出了贡献。 他主编了西班牙文《聊斋志异选》,曾在当地媒体上撰写评论称赞《红楼梦》是“中国文学史上最著名的小说”,为西班牙文版《易经》作了序,还将《诗经》中的部分作品翻译成西班牙文。
《博尔赫斯教授:二十五堂文学课》这本书汇集了著名作家博尔赫斯1966年在布宜诺斯艾利斯大学哲学和文学学院教授英国文学课的完整内容。在这25 ...
博尔赫斯还是一个诗人,而诗歌与失明之间的亲密关系,从荷马就开始了。我们不知道是否真有荷马这个人,奥斯卡·王尔德提示说,古代把荷马 ...
在通常的传记里,博尔赫斯往往被描述为敢于与黑暗现实作战的勇士。英国学者埃德温·威廉森显然不愿拾人牙慧,为博尔赫斯加添上无谓的“神圣”光环。在《博尔赫斯大传》里,威廉森抛弃了通常的溢美之词。
博尔赫斯作品中的人物常常与这种愿望作斗争,结果却是各种空想或运动酿成了灾难性的后果:小说《德意志安魂曲》的叙述者成了纳粹,而在 ...
关于博尔赫斯 豪尔赫•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899 - 1986)是伟大的阿根廷魔幻现实主义作家,他生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的医生家庭,毕业于剑桥大学,曾任阿根廷作家协会主席、国立图书馆馆长和布宜诺斯艾利斯大学教授,晚年双目失明。