资讯

美国财政部长斯科特·贝森特(左)与美国贸易代表贾米森·格里尔(右二)于5月在日内瓦与中方官员会面。 Martial Trezzini/Keystone, via Reuters ...
美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)表示,他期待中国采取“重大举措”遏制芬太尼非法流入美国,包括对中国贩运芬太尼者判处死刑。芬太尼服用过量是美国人死亡的主要原因之一。 特朗普星期三 ...
《纽约时报》发表评论《特朗普的“大而美”法案如何让中国再次伟大》指出,中国正以战略性姿态,关注美国近期通过的一项清洁能源法案。在人工智能推动用电需求激增的关键时刻,共和党主导的立法却削减了对太阳能、风能和电动车等关键技术的税收优惠——而这些正是建设现 ...
唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统提供了华盛顿与北京达成的一项化解贸易纠纷的协议的更多细节。美中这两个世界最大经济体的贸易纠纷今年升级。 特朗普接受了美国福克斯新闻(Fox News)的采访,这段采访于上星期五(6月27日)录制并于星期日 ...
The United States has announced new tariffs for over half of the member states of the Association of Southeast Asian Nations, ...
美国总统特朗普(Donald Trump)对中国征收高额关税,恐将给本已承受贸易压力的全球经济带来一个新问题:价值4,000亿美元的中国商品将寻找新买家。 特朗普周三发起“解放日”(Liberation Day)贸易攻势,将新的关税大棒猛烈挥向中国,对于美国消费者和企业来说,从4月9日起,中国进口商品将 面临平均约 ...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, anunció hoy sábado por la mañana que se impondrán aranceles del 30 por ciento ...
美国总统特朗普(Donald Trump)暂停对数十个国家的全球关税,同时提高对中国的关税,由此制造了一场高风险的对峙。他希望在持续数周的全球动荡后,自己能迫使中国政府达成一项能保住面子的协议。
But Trump does the same thing. Many of his products are made outside the United States. Most Donald J. Trump ties are made in China. Some Donald J. Trump suits are also made in China.